В 1869 году начальник прусского Генерального штаба генерал Хельмут Карл Бернхард фон Мольтке пишет работу под названием «Из приказов для высших войсковых командиров».
Работа касается общих принципов организации военных действий, ведения разведки, обеспечения безопасности, отдыха войск и пр. Но для нас интерес представляет Глава VI под названием «Связь между командованием и войсками». В пятом ее разделе изложены основные принципы управления войсками, на основании которых позже сформируется тактика поручений (Auftragstaktik).
Общий смысл — управляя войсками, контролируй ситуацию, ставь подчиненным задачи, контролируй их достижение, но не вмешивайся в действия, нижестоящих командиров, так как они лучше владеют обстановкой на местах и лучше понимают, что им надо делать.
Думаю, главное правило выражено предложением: «Чем выше начальник, тем короче и обобщеннее будут приказы».
Несмотря на то, что бундесвер рекомендует эту работу для прочтения, найти ее я смог только в одном сборнике работ Мольтке. Он вышел в 1900 году, а потому набран чудесной фрактурой, которую поисковики не индексируют.
Поэтому шестая глава приведена здесь на немецком привычным нам шрифтом и переведена понятным нам языком (насколько мне удалось понять и передать изрядно закрученные мысли прусского полководца).
Aus den Verordnungen für die höheren Truppenführer vom 24. Juni 1869
VI. Verbindung der Kommandobehörden und Truppen untereinander.
1. Die fortgesetzte. Verbindung zwischen Kommandobehörden und Truppen ist für das Zusammenwirken Aller zu eine Zwecke, also für eine geordnete Leitung der Armee von größter Bedeutung und unerläßlich.
Sie wird unterhalten durch Befehle von oben nicht minder wie ducrh Meldungen und Berichte von unten, welcher letzteren wesentlich die Grundlage für erstere bilden.
2. Die Befehlsertheilung hat nicht bei den Operationen, sondern auch im Gefecht, soweit irgend möglich, den Instanzenweg einzuhalten. Das Ueberspringen einer Zwieschenbehörde lähmt deren Wirksamkeit und läst sie als überflüssig erscheinen. Wo in einzelnen Fällen zur Vermeindung von Zeitverlust ein direktes Eingreifen des höheren Führers nicht zu umgehen ist, sind die übersprungen Instanzen doch unbedingt von den getroffenen Anordnungen wenigstens zu benachrichtigen. Solche Abweichung von dem Instanzenwege wird sich übrigens bei der oberen Heeresleitung noch eher rechtfertigen als bei den unteren Kommandobehörden. Denn bei jener sind Zeit und Raum von größerer Bedeutung und sie besitzt auch eher die Mittel die übergangenen Instanzen von dem Angeordneten in Kenntniß zu setzten. Niemals aber darf es vorkommen, das ein Kommandeur nicht weis, wo die ihm untergebenen Truppen sich befinden oder welche Befehle sie haben.
3. Der Vortheil übrigens, welchen der Führer durch ein fortgesetztes persönliches Eingreifen zu erreichen glaubt, ist meist nur ein scheinbarer. Er übernimmt damit Funktionen, zu deren Erfüllung andere Personen bestimmt sind, verzichtet mehr oder weniger auf deren Leistungen und vermehrt die Aufgaben seiner eigenen Thätigkeit in einem solchen Maße, daß er nicht mehr sämmtlich zu erfüllen vermag.
4. Diese Anforderungen an die Leistungen des höheren Führers sind schon an sich nicht gering. Es ist weit wichtiger, daß der obere Führer in der klaren Uebersicht der ganzen Sachlage bleibt, als daß irgend ein Detail speziell so oder anders ausgeführt wird.
Zu ersterer Beziehung bedarf er, unter schwerer Verantwortlichkeit, Gefahr und Anstrengung, seiner vollen geistigen Ruhe und körperlichen Kraft und hat beide zu schonen.
Er hat, um wichtige Beschlüsse zu fassen, unsichere und unklare Nachrichten gegeneinander abzuwägen und nur zu leicht geschieht es, daß dem, was man unmittelbar vor sich sieht, woran man sich selbst vielleicht betheiligt, ein höherer Werth beigemessen wird, als dem oft unendlich Wichtigeren, was aus der Ferne mitgetheilt wird.
5. Im Allgemeinem wird man wohl thun nicht mehr zu befehlen, als durchaus nötig ist, nicht über die Verhältnisse hinaus zu disponiren, die man übersehen kann, denn diese ändern sich im Kriege schnell und selten werden in der Zeit weit vorgreifende und ins Detail gehende Anordnungen vollständig zur Ausführung gelangen. Es erschüttert dies das Vertrauen der Unterführer und giebt den Truppen ein Gefühl der Unsicherheit, wenn die Dinge ganz anders komenn, als der höhere Befehl es voraussetzte.
Auserdem darf nicht unbeachtet bleiben, daß, wenn man viel befiehlt, sehr leicht das Wichtige, das unbedingt Auszuführende ducrh die Masse der Nebendinge und des nur unter Umständen Gültigen verdunkelt und nur nebenher oder gar nicht ausgeführt wird.
Je höher die Behörde, je kürzer und allgemeiner werden die Befehle sein. Die nächste Kommandostelle fügt die ihr nöthig erscheinende weitere Präzisirung hinzu, und das Detail der Ausführung fällt dem mündlichen Befehl event. dem Kommandowort anheim. Jedem bleibt dabei die freie Bewegung und Entschließung innerhalb seiner Befugniß.
Schon um der so wichtigen Geheimhaltung willen wird man in den Befehlen keine Motivirungen, Erwartungen und Ansichten aussprechen. Dagegen ist es unerläßlich, daß die untergebenen Behörden den Zweck des Befohlenen erkennen, um nach diesem selbst dann zu streben, wenn die Umstände es erfordern sollten, anders zu handeln, als befohlen war.
Von der Absichten der oberen Leitung ist aber jeder Kommandostelle nur so viel mitzutheilen als zur Erreichung des Zwecks nöthig. Deshalb wird es sich nur selten empfehlen die von oben erhaltenen Dispositionen an die unteren Instanzen einfach weiter zu geben.
Im Kriege freilich, wo das Befehlen mit schwerer Verantwortlichkeit verbunden ist, drängt sich, im Gegensatz zum Frieden, Niemand dazu.
Es ist aber die erste Pflicht eines Befehlshabers, daß er befiehlt, daß er nicht die Dinge gehen läßt, wie der Zufall sie führt und selbstverständlich daß er sich überzeugt, ob und wie seine Befehle ausgeführt werden.
6. Es empfiehlt sich hierbei, jeden mündlichen Befehl sowie jede Meldung von demjenigen, welcher zur Ueberbringung bestimmt ist, wiederholen und die Zeit der Absendung notiren zu lassen. Wenn irgend angängig, sind Befehle und Meldungen schriftlich unter Angabe von Ort und Zeit des Abganges abzuschicken; man ist dann der pünktlichen Ausführung weit sicherer. Die mit Meldungen und Befehlen entsendeten Offiziere sind verpflichtet sofort nach Erfüllung ihres Auftrages unter Angabe des Zeitmoments der Ueberbringung zu ihrem Kommandeur zurückzukehren, um zu neuen Sendungen bereit zu sein.
7. Für die Ertheilung richtiger und angemessener Befehle ist aber die genaueste Kenntniß der Sachlage eine unabweisbare Vorbedingung. Die Truppen und unteren Kommandos, die Vorposten, Avantgarden, detachirten Abtheilungen etc. sind daher unbedingt verpflichtet die über ihnen stehende Führung soweit als möglich über die Situation zu orientiren. Je änlicher die Bilder, welche alle Theile des Ganzen, die oberen und die unteren Führer, sich von derselben machen, um so leichter sind die Befehle zu erlassen, um so richtiger werden sie verstanden und um so einheitlicher wird das Zusammenwirken sein.
Es bedarf einer sorgsältigen Prüfung des Inhalts und der Fassung jeder Meldung, um wohl zu unterscheiden, was sicher, was wahrscheinlich oder nur möglich ist. Befürchtungen und Selbsttäuschungen dürfen keinen Einfluß auf die Beurtheilung der Sachlage gewinnen und ein richtiger Takt muß das Wesentliche aus dem Unwesentlichen hervorheben. Es kann dem Unterführer kaum der Meldung werth erscheinen, daß sein Posten während einer gewissen Zeit vom Feinde nicht beunruhigt wurde, und dennoch kann dieser Umstand für die Leitung des Ganzen sehr wichtig sein.
8. Beim Schluß eines Gefechts is est meist von dem allergrößten Werth für die obere Führung bald zu wissen, welche Theile des Gegners, welche Regimenter und Korps man gegenüber gehabt und in welchem Zustande sich der Feind befindet. Dies vermögen die Truppen meist am besten zu erkennen; ebenso die Regimentsnummern der Todten und Gefangenen anzugeben, die Namen der feindlichen Korpsführer zu ermitteln; die Richtung des Rückzuges zu bezeichnen etc.
9. Wie sehr es nun auch im eigenen Interesse jeder — besonders einer fechtenden — Abteilung liegt, nicht nur die obere Leitung, sondern auch die ihr zunächt stehenden Abteilungen über ihre Lage zu orientiren, so darf man sich doch darüber nicht täuschen, daß in Zeiten, welche eine große Thäthigkeit erfordern, besonders im Gefecht und speziell in seinen kritischen Momenten, die handelnden Personen wenig geneigt sind und es sehr leicht übersehen Meldungen zurückzusenden und Mittheilungen zu machen, es sei denn, daß sie der Unterstützung zu bedürfen glauben. Um der fortgesetzen Orientirung in den Verhältnissen sicher zu sein, ist es daher für die höhere Führung rathsam ihrerseits für den Empfang von Nachrichten selbst zu sorgen und zu diesem Zwecke bei den engagirten Unterabtheilungen einen Offizier des eigenen Stabes (mit einigen Ordonnanzen) als Berichterstatter zu etabliren.
Eine solche Einrichtung ist namentlich in Bezug auf die Avantbezw. Arriergarde in hohem Grade wichtig und darf niemals unterbleiben. Sie empfiehlt sich aber auch für viele Fälle im Gefecht und zur Erhaltung der Verbindung und des Zusammenwirkens mit den benachbarten Korps und Armeen. Es werden zu solchen Missionen in wichtigeren Fällen Generalstaboffiziere zu verwenden sein.
Für ihre Person auf dem angewiesenen Posten bleibend senden sie die Meldungen durch Ordonnanzen und kehren erst zurück, wenn ihnen persönliche Berichterstattung nöthig erscheint oder wenn die allgemaine Situation ihr weiteres Verblieben nicht mehr erfordert.
Den Kommandos der Infanterie-Brigaden und Regimenter sind stets einige Ordonnanzen von der Kavallerie zur Disposition zu stellen; andernfalls würden sie außer Stande sein die erforderlichen Meldungen und Befehle zu expediren.
10. Anordnungen in diesem Sinne werden es möglich machen große Armeen als wohlgegliederte Organismen zu leiten und in die Handlungen und Gefechte der kleinen Abtheilungen den Zusammenhang und die Uebereinstimmung zu bringen, worauf die militärische Stärke so wesentlich beruht.
VI. Связь между командованием и войсками.
1. Продолжение. Связь между командованием и войсками имеет первостепенное значение и необходима для совместного движения всех к единой цели, а именно для упорядоченного управления армией.
Она поддерживаются приказами сверху в не меньшей степени, чем сообщениями и отчетами снизу, из которых последние составляют основу для первых.
2. Передача приказов по команде не прерывается ни в ходе операции, ни в ходе боя, насколько только это возможно. Пропуск любых промежуточных штабов снижает их действенность и позволяет воспринимать их как излишние. Если в отдельных случаях во избежание потери времени нельзя обойтись без прямых приказов вышестоящего командования, пропущенные инстанции по меньшей мере надо информировать об отданных указаниях.
Подобное отклонение от цепи командования будет кстати скорее оправдано вышестоящим командованием, чем нижестоящим. Так как для первого время и пространство имеют большое значение и он располагает большими возможностями для информирования пропущенных штабов об отданных указаниях. Однако же никогда не должно случиться того, чтобы командир не знал, где находятся подчиненные ему войска или какие приказы они получили.
3. Кстати, выгода, которую командир полагает достичь путем постоянного личного вмешательства, в большинстве случаев сомнительна. Он берет на себя тем самым функции, которые возложены на других людей, в большей или меньшей степени остраняет их от исполнения своих обязанностей и увеличивает количество задач, которые ему приходится выполнять, до такой величины, что он не способен более справляться со всеми ними.
4. Эти требования к деятельности высших начальников сами по себе не важны. Гораздо более важно, чтобы высший начальник сохранял ясное видение общей ситуации, нежели чем он занимался исполнением той или иной отдельной задачи.
Во-первых, обязан он под гнетом тяжелых условий, опасности и напряжения наилучшим образом сохранять как свое душевное спокойствие, так и телесное здоровье.
Для того, чтобы принимать важные решения, он должен сопоставлять неопределенные и неясные данные, и слишком легко случается так, что то, что человек видит непосредственно перед собой, в чем он, возможно, сам принимает участие, [это] приобретает [для человека] более высокую ценность, чем то, что зачастую бесконечно более важно, но передано издалека.
5. В общем, приказов следует отдавать не больше, чем это опосредованно необходимо, и учитывать в них только те обстоятельства, которые возможно точно предвидеть, так как они изменяются на войне стремительно, и редко когда долгосрочные и детально прописанные распоряжения будут исполнены полностью.
В случае, если события пойдут совершенно по-другому, нежели было установлено в приказах вышестоящего командования, это подорвет доверие нижестоящих командиров и вызовет в войсках чувство неуверенности.
Также не могу не оставить без внимания то, что когда много приказывают, очень легко то важное, что обязательно должно быть исполнено, затмить обилием посторонних вещей и тем, что имеет ценность только при определенных обстоятельствах, и исполнить либо приблизительно, либо совершенно никак.
Чем выше начальник, тем короче и обобщеннее будут приказы. Нижестоящий командир добавляет к нему дальнейшие уточнения, которые он считает важными, а детали исполнения следуют устным приказом, возможно командой (Kommandowort). Каждому остается при этом свобода передвижений и действий в пределах его полномочий.
Во имя столь важной секретности не стоит озвучивать в приказах никакие обоснования, ожидания и оценки. Напротив, необходимо, чтобы подчиненные командиры поняли цель приказа, чтобы добиваться ее самостоятельно, даже если обстоятельства вынуждают действовать отлично от того, как было приказано.
Из замыслов вышестоящего начальства каждому в командной цепи должно быть передано не более того, что важно для достижения цели. Поэтому полученные сверху распоряжения рекомендуется как можно реже передавать вниз по команде.
Конечно, во время войны, где командование связано с огромной ответственностью, подобного в отличие от мирного времени, никто не потребует.
Но главное для каждого командира — что именно он прикажет, что он сделает, чтобы не позволить ситуации развиваться лишь по воле случая, и конечно же собственная убежденность в том, что его приказы будут исполнены и как они будут исполнены.
6. Рекомендуется, чтобы ответственный за передачу повторял каждый устный приказ и каждое сообщение, а также записывать время отправки. Когда это возможно, приказы и сообщения следует отправлять письменными, с указанием места и времени отправки; это также обеспечивает их точное исполнение. Офицеры ответственные за передачу сообщений и приказов обязаны после доставки поручения вернуться к своему командиру, доложив о времени доставки, и быть готовыми к новым поручениям.
7. Но для отдачи правильных и разумных приказов обязательным предварительным условием является точное знание обстановки. Таким образом войска и нижестоящие командиры, форпосты, авангарды, отряды итд. в обязательном порядке должны информировать вышестоящее командование о ситуации как можно более полно. Чем более схожи картины, которые все части целого, высшие и низшие командиры формируют для себя, тем проще отдавать приказы, тем более правильно они будут поняты, и тем более слаженной будет совместная работа.
Требуется тщательное изучение содержания и редакции каждого донесения, чтобы точно убедиться является оно достоверным, вероятным или всего лишь возможным. Опасения и сомнения не должны оказывать никакого влияния на оценку ситуации, и требуется должная тактичность, чтобы отделить существенное от несущественного. Для нижестоящего командира может казаться вряд ли стоящей для упоминания в донесении информация, что его пост на протяжении довольно длительного времени не был потревожен противником, однако же это обстоятельства может оказаться крайне важным для выработки общего решения.
8. По окончании сражения довольно большую ценность для высшего командования представляет знание, какие части противника, какие полки и корпуса противостояли и в каком состоянии находится враг. Обычно это лучше всего знают в войсках, также как номера полков, полученные от пленных и убитых, установленные имена вражеских командиров, показанные направления отступления и т.д.
9. Как бы ни было важно для собственных интересов каждого — особенно боевых — подразделения, оповещать об обстановке не только вышестоящее командование, но и соседние подразделения, не следует обольщатся тем, что так и будет, так как во время значительных событий, особенно в бою, и отдельно в критические его моменты, задействованные в этом командиры редко склонны к подобному и легко пропускают обратную отправку отчетов и донесений, если только им не кажется, что им требуется поддержка. Чтобы точно быть уверенным в знании ситуации, вышестоящему командованию рекомендуется позаботиться о самостоятельном получении информации, и для этой цели в нижестоящие подразделения как связного следует направить офицера собственного штаба (с ординарцами).
Такая организация особенно важна в отношении авангарда, а также арьергарда и ее никогда нельзя отвергать. Но она также рекомендуется и для многих других случаев в бою, и для поддержания связи и совместных действий с соседними корпусами и армиями. Для особых задач в важных ситуациях следует использовать офицеров Генерального штаба.
Оставаясь на указанных постах, они отправляют донесения через ординарцев и возвращаются назад только когда важно их личное присутствие, или когда общая ситуация более не требует их дальнешего там нахождения.
Командование пехотных бригад и полков должно назначать ординарцев из кавалерии, чтобы они всегда находились на позициии; в противном случае они будут не в состоянии отправлять требуемые донесения и приказы.
10. Подобное управление сделает возможным работу огромной армии как хорошо организованного организма, привнесет связанность и слаженность в действиях и в ведении боя малыми подразделениями, на чем, собственно, и покоится военная мощь.